Loading...

loading icon

Reinheitsgebot (1516) • Закон о чистоте пивоварения

DE

Item wir ordnen, setzen und wollen mit Rathe unnser Lanndtschaft das füran allenthalben in dem Fürstenthumb Bayrn auff dem Lande auch in unnsern Stettn vie Märckthen da desáhalb hieuor kain sonndere ordnung gilt von Michaelis bis auff Georij ain mass über ainen pfennig müncher werung un von Sant Jorgentag biß auf Michaelis die mass über zwen pfennig derselben werung und derenden der kopff ist über drey haller bey nachgeferter Pene nicht gegeben noch außgeschenckht sol werden. Wo auch ainer nit Merrzn sonder annder pier prawen oder sonst haben würde sol erd och das kains weg häher dann die maß umb ainen pfennig schenken und verkauffen. Wir wollen auch sonderlichhen dass füran allenthalben in unsern stetten märckthen un auf dem lannde zu kainem pier merer stüchh dan allain gersten, hopfen un wasser genommen un gepraucht solle werdn. Welcher aber dise unsere Ordnung wissendlich überfaren unnd nie hallten wurde den sol von seiner gerichtsobrigkait dasselbig vas pier zustraff unnachläßlich so offt es geschieht genommen werden. jedoch wo ain brüwirt von ainem pierprewen in unnsern stettn märckten oder aufm lande jezuzeutn ainen Emer piers zwen oder drey kauffen und wider unnter den gemaynen pawrfuolck ausschenken würde dem selben allain aber sonstnyemandes soldyemaßs oder der kopfpiers umb ainen haller häher dann oben gesetzt ist zugeben un ausschenken erlaube unnd unuerpotn.

Gegeben von Wilhelm IV.
Herzog in Bayern
am Georgitag zu
Ingolstadt Anno 1516

 

BIERGESETZ (1993)

 

EN

We hereby proclaim and decree, by Authority of our Province, that henceforth in the Duchy of Bavaria, in the country as well as in the cities and marketplaces, the following rules apply to the sale of beer:

From Michaelmas to Georgi, the price for one Mass or one Kopf, is not to exceed one Pfennig Munich value, and

From Georgi to Michaelmas, the Mass shall not be sold for more than two Pfennig of the same value, the Kopf not more than three Heller.

If this not be adhered to, the punishment stated below shall be administered.

Should any person brew, or otherwise have, other beer than March beer, it is not to be sold any higher than one Pfennig per Mass.

Furthermore, we wish to emphasize that in future in all cities, market-towns and in the country, the only ingredients used for the brewing of beer must be Barley, Hops and Water. Whosoever knowingly disregards or transgresses upon this ordinance, shall be punished by the Court authorities’ confiscating such barrels of beer, without fail.

Should, however, an innkeeper in the country, city or market-towns buy two or three pails of beer (containing 60 Mass) and sell it again to the common peasantry, he alone shall be permitted to charge one Heller more for the Mass or the Kopf, than mentioned above. Furthermore, should there arise a scarcity and subsequent price increase of the barley (also considering that the times of harvest differ, due to location), WE, the Bavarian Duchy, shall have the right to order curtailments for the good of all concerned.

 

RU

Мы определяем, заявляем и желаем вместе с советом нашей земли, чтобы с этих пор и по всей земле герцогства Бавария, а также во все городах и на торговых площадях, не имеющих специальных правил, от праздника св. Михаила до праздника св. Георгия Кварта или голова пива не продавалась бы более, чем за один пфенниг мюнхенской валюты, и от праздника св. Георгия до праздника св. Михаила кварта пива — не более чем за два пфеннига той же валюты, а голова — не более, чем за три геллера под страхом наказаний, перечисленных ниже. Если кто-то не варит мартовское пиво, а варит другое, или делает это как-то иначе, то он не должен продавать его более, чем за один пфенниг за кварту. Но, прежде всего, мы настаиваем, чтобы отныне и впредь ничего более не использовалось для любого пива кроме ячменя, хмеля и воды во всех наших городах, на рыночных площадях и по всей земле. Тот, кто умышленно нарушит Указ и не останется ему верным, должен быть лишен своего бочонка пива магистратом в качестве наказания. Но, если владелец постоялого двора покупает один, два или три бочонка пива на какой-либо пивоварне в наших городах, на рыночных площадях и по стране, а затем разливает его простому крестьянину, то ему (этому владельцу) и только ему позволяется и не запрещено продавать кварту или голову пива на один геллер больше того, что было указано выше.

 

Вильгельм IV
Герцог Баварский
1516 г.

 
 

Recent Samples • Последние образцы
České Vlastnictví Světlý Ležák ▶ Gallery 3037 ▶ Image 10599 (Can • Банка) Datch Windmill ▶ Gallery 3036 ▶ Image 10598 (Can • Банка) KoekeDam (Бубновая дама) ▶ Gallery 3035 ▶ Image 10597 (Bottle Cap • Пробка) KoekeDam (Бубновая дама) ▶ Gallery 3035 ▶ Image 10596 (Glass Bottle • Стеклянная бутылка) Натахтари ▶ Gallery 1308 ▶ Image 10595 (Bottle Cap • Пробка) Натахтари ▶ Gallery 1308 ▶ Image 10594 (Glass Bottle • Стеклянная бутылка) Бавария светлое ▶ Gallery 1046 ▶ Image 10592 (Glass Bottle • Стеклянная бутылка) Бавария светлое нефильтрованное ▶ Gallery 3034 ▶ Image 10591 (Bottle Cap • Пробка) Бавария светлое нефильтрованное ▶ Gallery 3034 ▶ Image 10590 (Glass Bottle • Стеклянная бутылка) Старомонастырский Эль ▶ Gallery 3033 ▶ Image 10589 (Bas-relief • Барельеф) Старомонастырский Эль ▶ Gallery 3033 ▶ Image 10588 (Glass Bottle • Стеклянная бутылка) Fürstkeg Lager ▶ Gallery 3032 ▶ Image 10587 (Can • Банка) Kuschter Bayerisch Hell ▶ Gallery 3031 ▶ Image 10586 (Can • Банка) Veldensteiner Zwick'l Kellerbier ▶ Gallery 3030 ▶ Image 10585 (Can • Банка) Echt Veldensteiner Landbier ▶ Gallery 3029 ▶ Image 10584 (Can • Банка)
Breweries • Пивоварни